The Blue Blood:血不僅濃於水,血更濃於血 The Blue Blood:血不僅濃於水,血更濃於血 對絕大多數人而言,血濃於水只是文化口號,民族想像,或一種文學比喻而已。 不能當真。 但對少部分人而言,血濃於水,是真的,更是可以操作的。 甚至於這少部分人認定「血濃於血」,唸茲在茲,代代相傳。You f 房地產orget, they don't. They are the blue blood (sangre azul) as Demos Yu-bou Chiang once described the MYJ administration. 這些失去「五感」的「藍血人」,離文明很遠,而文明也管不到他們。They are different 酒店兼職species. 【相關閱讀】學者:應先了解中國血液來源血基會︰台灣血漿有餘裕啊立委痛批美牛翻版/中國血清血漿 悄悄登台專家:進口血漿把關嚴外流機率低大陸血漿輸台經部:國際大廠才能來 Wiki writes that the "Blue blood is an expression fro 酒店經紀m the Spanish phrase "sangre azul", indicating nobility or noble descent." This is said to derive from the fact that the native Spanish had fairer skin, which displays veins more prominently, than people of Arab origin. The result seems to have been t 澎湖民宿hat the aristocracy, particularly certain families in Castille, who would not mix with the Moors, showed rather bluer blood vessels (in, for example, the back of the hand) than the ordinary folk... Blue blood is an English idiom recorded since 1834 for noble birth or desce 東森房屋nt; it is a translation of the Spanish phrase sangre azul, which described the Spanish royal family and other high nobility who claimed to be of Visigothic descent[2], in contrast to the Moors. It is likely that the idiom originates from ancient and medieval societies of Europe and distinguishes an upp 花蓮民宿er class (whose superficial veins appeared blue through their untanned skin) from a working class of the time; mainly agricultural peasants who spent most of their time working outdoors and thus had tanned skin (through which superficial veins appear less prominently). An alternative traditional explanation, argyria (a 酒肉朋友 disease causing a blue-grey skin tone after digestion of silver), is considered less valid, as table silverware was not yet regularly used by much of the nobility. Another explanation has also been put forward: methemoglobinemia, caused by in-breeding. Robert Lacey explains the genesis of the blue blood concept: It was the Spaniards 室內設計who gave the world the notion that an aristocrat's blood is not red but blue. The Spanish nobility started taking shape around the ninth century in classic military fashion, occupying land as warriors on horseback. They were to continue the process for more than five hundred years, clawing back sections of the peninsula from its Moorish occupiers, and a nobleman d 設計裝潢emonstrated his pedigree by holding up his sword arm to display the filigree of blue-blooded veins beneath his pale skin—proof that his birth had not been contaminated by the dark-skinned enemy. (Robert Lacey, Aristocrats. Little, Brown and Company, 1983, p. 67) .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 室內裝潢  .
創作者 ijsvhvjince 的頭像

kinki kids

ijsvhvjince 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()